Subscribe Us

अल्फ़ाज़-ए-नायाब: शायरी की रूह को गहराई देने वाले शब्द (सीरीज़ – 2)

Urdu Word


शायरी का असली रंग उन शब्दों से निखरता है जो आम ज़बान में मुश्किल से समझ आते हैं। अरबी और फ़ारसी से आए नायाब अल्फ़ाज़ हर शेर को एक अलग ऊँचाई देते हैं। यह सीरीज़ उन चुनिंदा शब्दों को उजागर करती है जो न सिर्फ़ शेर को गहराई देते हैं बल्कि पाठक के दिल में भी असर छोड़ते हैं।

कठिन शब्दहिंदी अर्थ (पर्यायवाची)अंग्रेजी अर्थ (पर्यायवाची, उच्चारण सहित)

पासबान (फारसी)रक्षक, पासबान, पहरेदार, गार्डGuard (गार्ड), Sentinel (सेंटिनल)
क़ातिल (अरबी)हत्यारा, कातिल, घातक, किलरKiller (किलर), Assassin (असैसिन)
रहज़न (फारसी)लुटेरा, राहजन, डाकू, रॉबरRobber (रॉबर), Bandit (बैंडिट)
सज़ा (अरबी)दंड, सजा, पनिशमेंट, सजायाफ्ताPunishment (पनिशमेंट), Penalty (पेनल्टी)
तहक़ीक़ात (अरबी)जांच, तहकीकात, अन्वेषण, इन्वेस्टीगेशनInvestigation (इन्वेस्टीगेशन), Inquiry (इंक्वायरी)
उम्र (अरबी)आयु, उम्र, जीवन काल, एजAge (एज), Lifetime (लाइफटाइम)
वकील (अरबी)वकील, अधिवक्ता, लॉयर, एडवोकेटLawyer (लॉयर), Advocate (एडवोकेट)
यास (फारसी)निराशा, यास, उदासी, हताशाDespair (डिस्पेयर), Hopelessness (होपलेसनेस)
ज़ालिम (अरबी)अत्याचारी, जालिम, क्रूर, टायरेंटOppressor (ओप्रेसर), Tyrant (टायरेंट)
अशआर (अरबी)पद्य, अशआर, शेरों का संग्रह, कविताएंVerses (वर्सेस), Poems (पोएम्स)
बहर (अरबी)छंद, बहर, लय, मीटरMeter (मीटर), Rhythm (रिदम)
ग़ज़ल (अरबी)ग़ज़ल, प्रेम कविता, पद्य, ओडGhazal (ग़ज़ल), Lyric (लिरिक)
हिकमत (अरबी)बुद्धिमत्ता, हिकमत, ज्ञान, विजडमWisdom (विजडम), Prudence (प्रूडेंस)
इल्हाम (अरबी)प्रेरणा, इल्हाम, दिव्य ज्ञान, इंस्पिरेशनInspiration (इंस्पिरेशन), Revelation (रेवलेशन)
जाम (फारसी)प्याला, जाम, मदिरापात्र, कपGoblet (गॉब्लेट), Cup (कप)
क़लंदर (फारसी)संन्यासी, कलंदर, सूफी, डर्विशDervish (डर्विश), Mystic (मिस्टिक)
लाहूत (अरबी)दिव्यता, लाहूत, आध्यात्मिक, डिवाइनDivinity (डिविनिटी), Spirituality (स्पिरिचुएलिटी)
मक़ता (उर्दू)समापन, मकता, अंतिम शेर, क्लोजिंगClosing (क्लोजिंग), Epilogue (एपिलॉग)
नज़्म (अरबी)कविता, नज्म, पद्य, पोएमPoem (पोएम), Verse (वर्स)
परवरदिगार (फारसी)पालनकर्ता, परवरदिगार, ईश्वर, गॉडLord (लॉर्ड), Creator (क्रिएटर)
क़ुदरत (अरबी)प्रकृति, कुदरत, शक्ति, नेचरNature (नेचर), Power (पावर)
रूह (अरबी)आत्मा, रूह, प्राण, सोलSoul (सोल), Spirit (स्पिरिट)
सिफ़त (अरबी)गुण, सिफत, विशेषता, एट्रिब्यूटAttribute (एट्रिब्यूट), Quality (क्वालिटी)
तक़वा (अरबी)भक्ति, तकवा, पवित्रता, पाइटीPiety (पाइटी), Devotion (डेवोशन)
उस्ताद (फारसी)गुरु, उस्ताद, शिक्षक, मास्टरMaster (मास्टर), Teacher (टीचर)
वज्द (अरबी)उत्साह, वज्द, उन्माद, एक्स्टसीEcstasy (एक्स्टसी), Trance (ट्रांस)
यक़ीनी (अरबी)निश्चित, यकीनी, सुनिश्चित, सर्टेनCertain (सर्टेन), Definite (डेफिनिट)
ज़ुहद (अरबी)त्याग, जुद, वैराग्य, एस्केटिसिज्मAsceticism (एस्केटिसिज्म), Renunciation (रिननसिएशन)
आशिक़ (फारसी)प्रेमी, आशिक, दीवाना, लवरLover (लवर), Admirer (एडमायरर)
बेदार (फारसी)जागृत, बेदार, सजग, अवेकAwake (अवेक), Alert (अलर्ट)
चिराग़-ए-राह (फारसी)मार्ग का दीपक, चिराग-ए-राह, प्रकाश, लाइटGuiding light (गाइडिंग लाइट), Beacon (बीकन)
दिलकश (फारसी)आकर्षक, दिलकश, मनमोहक, चर्मिंगAttractive (अट्रैक्टिव), Charming (चार्मिंग)
फ़िदा (फारसी)समर्पित, फिदा, कुर्बान, डेवोटेडDevoted (डेवोटेड), Sacrificed (सैक्रिफाइस्ड)
ग़मगुसार (फारसी)दुखहर्ता, गमगुसार, सांत्वना देने वाला, कम्फोर्टरComforter (कम्फोर्टर), Sympathizer (सिम्पथाइजर)
हसीना (अरबी)सुंदरी, हसीना, रूपवती, ब्यूटीफुलBeauty (ब्यूटी), Fair (फेयर)
इंतिहा (अरबी)अंत, इंतिहा, सीमा, एंडEnd (एंड), Limit (लिमिट)
जादूगर (फारसी)जादूगर, मागिशियन, तांत्रिक, विजार्डMagician (मैजिशियन), Wizard (विजार्ड)
क़यास (अरबी)अनुमान, कयास, अंदाजा, गेसGuess (गेस), Conjecture (कॉन्जेक्चर)
लुत्फ़-अंदोज़ (फारसी)आनंद लेने वाला, लुत्फ-अंदोज, मजा लेने वाला, एन्जॉयरEnjoyer (एन्जॉयर), Delighted (डिलाइटेड)
माशूक़ (अरबी)प्रेमिका, माशूक, महबूबा, बिलव्डBeloved (बिलव्ड), Sweetheart (स्वीटहार्ट)
नाराज़ (फारसी)नाराज, क्रोधित, अप्रसन्न, एंग्रीAngry (एंग्री), Displeased (डिसप्लीज्ड)
पाकीज़ा (फारसी)शुद्ध, पाकीजा, पवित्र, प्योरPure (प्योर), Chaste (चेस्ट)
क़रीना (अरबी)शैली, करीना, तरीका, मैनरManner (मैनर), Style (स्टाइल)
रसाई (फारसी)पहुंच, रसाई, एक्सेस, एप्रोचAccess (एक्सेस), Approach (एप्रोच)
साक़ी-ए-बाक़ी (फारसी)शाश्वत मदिरा परोसने वाला, साकी-ए-बाकी, इटरनल कपबेयरर, इटरनलEternal (इटरनल), Perpetual (परपेचुअल)
तश्ना (फारसी)प्यासा, तश्ना, तृषित, थर्स्टीThirsty (थर्स्टी), Craving (क्रेविंग)
उदास (फारसी)उदास, दुखी, निराश, सैडSad (सैड), Melancholy (मेलनकोली)
वाबस्ता (फारसी)जुड़ा, वाबस्ता, संबद्ध, कनेक्टेडAttached (अटैच्ड), Connected (कनेक्टेड)
यासीन (अरबी)कुरान का सुरा, यासीन, पवित्र नाम, होलीHoly (होली), Sacred (सेक्रेड)
ज़र्रा (फारसी)कण, जर्रा, अणु, पार्टिकलParticle (पार्टिकल), Atom (एटम)
अफ़सुर्दा (फारसी)उदास, अफसुर्दा, दुखी, डिप्रेस्डDepressed (डिप्रेस्ड), Gloomy (ग्लूमी)
बख़्शिश (फारसी)दान, बख्शिश, उपहार, गिफ्टGift (गिफ्ट), Donation (डोनेशन)
चमनज़ार (फारसी)उद्यान दृश्य, चमनजार, गार्डन व्यू, व्यूView (व्यू), Landscape (लैंडस्केप)
दिलरुबा (फारसी)दिल चुराने वाली, दिलरुबा, प्रेमिका, हार्ट स्टीलरHeart-stealer (हार्ट स्टीलर), Beloved (बिलव्ड)
फ़सूनगर (फारसी)जादू करने वाला, फसूनगर, मंत्रमुग्ध करने वाला, एनचैंटरEnchanter (एनचैंटर), Sorcerer (सॉर्सरर)
ग़मख़्वार (फारसी)दुख साझा करने वाला, गमख्वार, सहानुभूति वाला, सिम्पथाइजरSympathizer (सिम्पथाइजर), Consoler (कंसोलर)
हक़ीर (अरबी)तुच्छ, हकीर, नीच, इनसिग्निफिकेंटInsignificant (इनसिग्निफिकेंट), Mean (मीन)
इशारा (अरबी)संकेत, इशारा, इंगित, हिन्टHint (हिन्ट), Gesture (जेस्चर)
जमाल-ए-यार (अरबी)मित्र का सौंदर्य, जमाल-ए-यार, ब्यूटी ऑफ फ्रेंड, ब्यूटीBeauty (ब्यूटी), Charm (चार्म)
क़द्र (अरबी)मूल्य, कद्र, महत्व, वैल्यूValue (वैल्यू), Worth (वर्थ)
लम्हा (अरबी)क्षण, लम्हा, पल, मोमेंटMoment (मोमेंट), Instant (इंस्टेंट)
मक़सूद (अरबी)अभिप्रेत, मकसूद, इच्छित, इंटेंडेडIntended (इंटेंडेड), Desired (डिजायर्ड)
नसीहत (अरबी)सलाह, नसीहत, उपदेश, एडवाइसAdvice (एडवाइस), Counsel (काउंसेल)
पैकर (फारसी)चेहरा, पैकर, मुख, फेसFace (फेस), Visage (विसेज)
क़ाबिल (अरबी)योग्य, काबिल, सक्षम, कैपेबलCapable (कैपेबल), Worthy (वर्थी)
रूहानी (फारसी)आध्यात्मिक, रूहानी, स्पिरिचुअल, सोलफुलSpiritual (स्पिरिचुअल), Soulful (सोलफुल)
साहिब (अरबी)स्वामी, साहिब, मालिक, ओनरOwner (ओनर), Master (मास्टर)
तहजीब (अरबी)संस्कृति, तहजीब, शिष्टाचार, कल्चरCulture (कल्चर), Refinement (रिफाइनमेंट)
उफ़तादा (फारसी)गिरा हुआ, उफतादा, पतित, फॉलेनFallen (फॉलेन), Dropped (ड्रॉप्ड)
वक़्फ़ा (अरबी)अंतराल, वक़्फ़ा, ब्रेक, इंटरवलInterval (इंटरवल), Pause (पॉज)
यादें (उर्दू)स्मृतियां, यादें, मेमोरीज, रिमेंबरेंसMemories (मेमोरीज), Recollections (रिकलेक्शंस)
ज़रूरत (अरबी)आवश्यकता, जरूरत, नीड, रिक्वायरमेंटNeed (नीड), Requirement (रिक्वायरमेंट)
अब्र (फारसी)बादल, अब्र, मेघ, क्लाउडCloud (क्लाउड), Mist (मिस्ट)
बक़ायम (अरबी)स्थापित, बकायम, स्थिर, एस्टैब्लिश्डEstablished (एस्टैब्लिश्ड), Fixed (फिक्स्ड)
चश्म-ओ-चराग़ (फारसी)आंख और दीपक, चश्म-ओ-चराग, आई एंड लैंप, विजनVision (विजन), Light (लाइट)
दरद (फारसी)दर्द, पीड़ा, व्यथा, पेनPain (पेन), Ache (एक)
फ़रेब (फारसी)धोखा, फरेब, छल, डिसेप्शनDeception (डिसेप्शन), Fraud (फ्रॉड)
ग़फ़लत (अरबी)लापरवाही, गफलत, असावधानी, नेग्लिजेंसNegligence (नेग्लिजेंस), Carelessness (केयरलेसनेस)
हसरतें (फारसी)लालसाएं, हसरतें, इच्छाएं, लॉन्गिंग्सLongings (लॉन्गिंग्स), Desires (डिजायर्स)
इश्क़-ए-हक़ीक़ी (फारसी)सच्चा प्रेम, इश्क-ए-हकीकी, दिव्य प्रेम, ट्रू लवTrue love (ट्रू लव), Divine love (डिवाइन लव)
जानिब (अरबी)दिशा, जानिब, तरफ, टुवर्ड्सTowards (टुवर्ड्स), Direction (डिरेक्शन)
क़सम (अरबी)शपथ, कसम, वचन, ओथOath (ओथ), Vow (वो)
लुत्फ़-ओ-करम (अरबी)कृपा, लुत्फ-ओ-करम, अनुग्रह, काइंडनेसKindness (काइंडनेस), Favor (फेवर)
मक़ाम-ए-इश्क़ (अरबी)प्रेम का स्थान, मकाम-ए-इश्क, लव पोजिशन, स्टेजStage (स्टेज), Position (पोजिशन)
नग़मा (अरबी)गीत, नगमा, धुन, सॉन्गSong (सॉन्ग), Melody (मेलोडी)
पैग़ाम (फारसी)संदेश, पैगाम, मैसेज, मेसेजMessage (मेसेज), News (न्यूज)
क़दरदान (फारसी)प्रशंसक, कदरदान, जानकार, एप्रिशिएटरAppreciator (एप्रिशिएटर), Connoisseur (कॉनोइसियर)
रुबाई (फारसी)रुबाई, चौपाई, क्वाट्रेन, क्वाट्रेनQuatrain (क्वाट्रेन), Verse (वर्स)
सफ़ीना (अरबी)नाव, सफीना, जहाज, बोटBoat (बोट), Vessel (वेसल)
तशबीह (अरबी)उपमा, तशबीह, सादृश्य, सिमिलीSimile (सिमिली), Comparison (कंपैरिसन)
उफ़क़-ए-आख़िर (फारसी)अंतिम क्षितिज, उफक-ए-आखिर, लास्ट होराइजन, एंडEnd (एंड), Horizon (होराइजन)
विसाल (अरबी)मिलन, विसाल, संघ, यूनियनUnion (यूनियन), Meeting (मीटिंग)
यकदिल (फारसी)एकमन, यकदिल, एकमत, यूनाइटेडUnited (यूनाइटेड), Wholehearted (होलहार्टेड)
ज़रफ़ (फारसी)बर्तन, जरफ, पात्र, वेसलVessel (वेसल), Container (कंटेनर)
अजम (फारसी)फारस, अजम, गैर अरबी, नॉन अरबNon-Arab (नॉन अरब), Persian (परशियन)
बक़लम (फारसी)कलम से, बकलम, लिखित, बाय पेनBy pen (बाय पेन), Written (रिटन)
चमनिस्तान (फारसी)उद्यान देश, चमनिस्तान, गार्डन लैंड, पैराडाइसParadise (पैराडाइस), Garden land (गार्डन लैंड)
दिलफ़रेब (फारसी)दिल चुराने वाला, दिलफरेब, आकर्षक, कैप्टिवेटिंगCaptivating (कैप्टिवेटिंग), Enchanting (एनचैंटिंग)
फ़रमां (फारसी)आदेश, फरमान, हुक्म, ऑर्डरOrder (ऑर्डर), Decree (डिक्री)
ग़ुंचा (फारसी)कली, गुंचा, बड, बडBud (बड), Blossom (ब्लॉसम)
हक़ीक़ी (अरबी)वास्तविक, हकीकी, असली, रीयलReal (रीयल), Genuine (जेनुइन)
इज्तिमाई (अरबी)सामाजिक, इज्तिमाई, सोशल, कलेक्टिवSocial (सोशल), Collective (कलेक्टिव)
जमालुद्दीन (अरबी)धर्म का सौंदर्य, जमालुद्दीन, ब्यूटी ऑफ फेथ, ब्यूटीBeauty (ब्यूटी), Splendor (स्प्लेंडर)
क़याम (अरबी)निवास, कयाम, स्टे, रेसिडेंसResidence (रेसिडेंस), Stay (स्टे)
लाहौर (उर्दू)शहर का नाम, लाहौर, स्थान, प्लेसPlace (प्लेस), City (सिटी)
मक़बूल (अरबी)स्वीकृत, मकबूल, पसंदीदा, एक्सेप्टेडAccepted (एक्सेप्टेड), Popular (पॉपुलर)
नक़्श-ए-क़दम (फारसी)पदचिह्न, नक्श-ए-कदम, फुटप्रिंट, ट्रेसFootprint (फुटप्रिंट), Trace (ट्रेस)
पैरहन (फारसी)वस्त्र, पैरहन, परिधान, गारमेंटGarment (गारमेंट), Dress (ड्रेस)
क़ब्ज़ा (अरबी)कब्जा, अधिकार, होल्ड, पजेशनPossession (पजेशन), Hold (होल्ड)
रुह-ए-रवान (फारसी)बहती आत्मा, रुह-ए-रवान, फ्लोइंग सोल, स्पिरिटSpirit (स्पिरिट), Soul (सोल)
साहिर (अरबी)जादूगर, साहिर, मागिशियन, विजार्डMagician (मैजिशियन), Sorcerer (सॉर्सरर)
तक़रार (अरबी)विवाद, तक़रार, बहस, आर्ग्यूमेंटArgument (आर्ग्यूमेंट), Dispute (डिस्प्यूट)
उदासियाँ (उर्दू)उदासियां, दुख, सैडनेस, मेलनकोलीजSadnesses (सैडनेसेज), Melancholies (मेलनकोलीज)
वक़ार (अरबी)गरिमा, वकार, सम्मान, डिग्निटीDignity (डिग्निटी), Honor (ऑनर)
यक़जा (फारसी)एक जगह, यकजा, टुगेदर, यूनाइटेडUnited (यूनाइटेड), Together (टुगेदर)
ज़मीदार (फारसी)जमींदार, लैंडओनर, मालिक, ओनरLandowner (लैंडओनर), Proprietor (प्रोप्राइटर)
अक़्ल (अरबी)बुद्धि, अक्ल, इंटेलिजेंस, विजडमIntelligence (इंटेलिजेंस), Wisdom (विजडम)
बक़िया (अरबी)बकाया, बकिया, रिमेनिंग, बैलेंसBalance (बैलेंस), Remaining (रिमेनिंग)
चमन-ए-बहार (फारसी)वसंत उद्यान, चमन-ए-बहार, स्प्रिंग गार्डन, पैराडाइसParadise (पैराडाइस), Spring garden (स्प्रिंग गार्डन)
दिलसोज़ (फारसी)दिल जलाने वाला, दिलसोज, हार्टबर्निंग, पेनफुलPainful (पेनफुल), Heartbreaking (हार्टब्रेकिंग)
फ़रमाइश (फारसी)अनुरोध, फरमाइश, रिक्वेस्ट, ऑर्डरRequest (रिक्वेस्ट), Order (ऑर्डर)
ग़ालिब (अरबी)विजयी, गालिब, ओवरकमिंग, विक्टोरियसVictorious (विक्टोरियस), Dominant (डॉमिनेंट)
हुजूम (अरबी)भीड़, हुजूम, जमावड़ा, क्राउडCrowd (क्राउड), Throng (थ्रॉन्ग)
इज्तिराब (अरबी)व्याकुलता, इज्तिराब, अशांति, एंग्जायटीAnxiety (एंग्जायटी), Agitation (एजिटेशन)
जल्वागर (फारसी)चमकदार, जल्वागर, ब्राइट, शाइनिंगShining (शाइनिंग), Radiant (रेडिएंट)
क़द्र-ओ-कीमत (अरबी)मूल्यांकन, कद्र-ओ-कीमत, वैल्यू, वर्थValue (वैल्यू), Worth (वर्थ)
लफ़्ज़-ओ-मानी (अरबी)शब्द और अर्थ, लफ्ज-ओ-मानी, वर्ड एंड मीनिंग, सेमांटिक्सSemantics (सेमांटिक्स), Meaning (मीनिंग)
मक़्तल (अरबी)हत्या स्थल, मक्तल, स्लॉटर प्लेस, एक्जीक्यूशनExecution (एक्जीक्यूशन), Slaughter (स्लॉटर)
नक़्शा (अरबी)मानचित्र, नक्शा, मैप, डिजाइनMap (मैप), Design (डिजाइन)
पैमाना (फारसी)माप, पैमाना, स्केल, मेजरMeasure (मेजर), Scale (स्केल)
क़द-ओ-क़ामत (अरबी)कद काठी, कद-ओ-कामत, हाइट एंड बिल्ड, स्टेचरStature (स्टेचर), Build (बिल्ड)
रुहदार (फारसी)आत्मवान, रुहदार, स्पिरिटेड, सोलफुलSpirited (स्पिरिटेड), Soulful (सोलफुल)
साहिब-ए-दिल (फारसी)दिल वाला, साहिब-ए-दिल, हार्टेड, एमोशनलEmotional (इमोशनल), Hearted (हार्टेड)
तक़्सीम (अरबी)विभाजन, तकसीम, डिविजन, पार्टिशनDivision (डिविजन), Partition (पार्टिशन)
उम्मीदवार (फारसी)उम्मीदवार, उम्मीदवार, कैंडिडेट, एस्पायरेंटCandidate (कैंडिडेट), Aspirant (एस्पायरेंट)
वक़्त-ए-रुख़्सत (फारसी)विदाई का समय, वक्त-ए-रुख्सत, डिपार्चर टाइम, फेयरवेलFarewell (फेयरवेल), Departure (डिपार्चर)
यक़ीन-ए-कामिल (अरबी)पूर्ण विश्वास, यकीन-ए-कामिल, कम्पलीट बिलीफ, फुल फेथFull faith (फुल फेथ), Complete belief (कम्पलीट बिलीफ)
ज़र्र-ए-ज़मीं (फारसी)भूमि का कण, जर्र-ए-जमीं, अर्थ पार्टिकल, डस्टDust (डस्ट), Particle (पार्टिकल)


Post a Comment

0 Comments